| Informações | |
| ISBN | 9786500186130 |
| Ano de publicação | 2021 |
| Autor | Patrizia Cavalli |
| Editora | Edições Jabuticaba |
| Páginas | 126 |
de Patrizia Cavalli
- Tradução: Cláudia T. Alves -
Posfácio Patricia Peterle
"Este pequeno livro, o primeiro de tantos publicados pela poeta italiana Patrizia Cavalli, é de 1974. Anos 70, portanto, e de dentro dessa década, marcadamente ideológica na Itália, surge uma poesia feita de outras urgências. Mais do que históricas – embora também o sejam – essas urgências são fruto da necessidade de dar forma a pensamentos que parecem passar voando, ainda que se saiba que existam porque se dão ali e agora no poema. Quase-filosofia ou quase-poesia, simulando, disfarçando a matéria literária ou o conceito pela escolha precisa daquilo que é mais vivo na língua. Uma poesia veloz que parece canto, falada e falável, que se constrói numa musicalidade verbal elaborada, mesmo quando soa como muito simples. Feita de palavras que vêm da rua, de uma cidade, de uma casa com seus amores e tristezas: o barulho dos dedos que correm pelo corrimão; o tempo da ansiedade ao subir os degraus para chegar à casa onde alguém nos espera. A poesia aflora com a concisão do aforismo –
Para descansar
penteio os cabelos
quem fez fez
e quem não fez fará.
Cavalli ainda dedica o livro para Elsa, a conhecida romancista e poeta Elsa Morante. Assim se insinuaria, nas entrelinhas deste livro, o embate entre o mundo menor, da pequena história onde circula a poesia-reflexão da Cavalli, e o mundo da História, onde, ao invés, se instalaria a poesia da Morante. Os versos que abrem a coletânea, e que dão nome ao livro, trazem uma pergunta: meus poemas não mudarão o mundo? Com humor e ironia, desvenda-se a falsa questão: dificilmente quem leu essa poesia se sentirá, ao final da leitura, o mesmo de antes."
Maria Betânia Amoroso
Patrizia Cavalli (1947) nasceu em Todi e vive em Roma. Traduziu peças de Shakespeare e Molière e publicou diversos livros de poesia, entre eles, Le mie poesie non cambieranno il mondo (1974), Sempre aperto teatro (1999), vencedor do prêmio Viareggio Rèpaci, Pigre divinità e pigra sorte (2006) e Datura (2013). Com a prosa de Con passi giapponesi (2019) foi finalista do prêmio Campiello. Sua publicação mais recente é Vita meravigliosa (2020). Meus poemas não mudarão o mundo é a primeira tradução de Cavalli publicada no Brasil.
Meus poemas não mudarão o mundo
- Modelo: Edição bilíngue
- Disponibilidade: Em estoque
-
R$46,00
Mais vendidos
Nuovo Contatto A1
ALUNOS DO ICIB POSSUEM 8,5% DE DESCONTO NA COMPRA DO LIVRO! ENTRE EM CONTATO E SOLICITE O ..
R$224,00
Regolamento scuole e nidi d'infanzia del Comune di Reggio Emilia - Ediz. portoghese
Ediz. portogheseLa elaborazione del Regolamento dei nidi e delle scuole dell’infanzia del Comune di ..
R$37,20
Nuovo Contatto A2
ALUNOS DO ICIB POSSUEM 8,5% DE DESCONTO NA COMPRA DO LIVRO! ENTRE EM CONTATO E SOLICITE O ..
R$267,00
Nuovo Contatto B1
ALUNOS DO ICIB POSSUEM 8,5% DE DESCONTO NA COMPRA DO LIVRO! ENTRE EM CONTATO E SOLICITE O ..
R$303,00
Nuovo Contatto C1
ALUNOS DO ICIB POSSUEM 8,5% DE DESCONTO NA COMPRA DO LIVRO! ENTRE EM CONTATO E SOLICITE O ..
R$327,00




